KOREANROC:
Briefly introduce yourself
간단히 자기 소개를 해주세요.
ABSTRAK:
Sup! I’m Bboy Abstrak, Skill Methodz crew; established in 1995. I’ve been dancing since 93 but Breaking; nonstop since 95. That’s pretty much it!
Sup! 나는 Abstrak이고 1995년도에 만들어진 Skill Methodz Crew를 대표하고 있다. 춤은 93년부터 추었지만 Breaking은 95년부터 멈춤 없이 이어 나가고 있다!
KOREANROC:
When did you start Breaking and how was the Scene back then?
언제부터 Breaking을 시작했으며 그 때 당시의 Scene은 어떠하였나?
ABSTRAK:
When I started to Breaking, I didn’t know any scene. When I moved to Florida, I met this guy from San Diego and his name was Ryan; he got me into Breaking. At that time I wasn’t aware of how big it was. After 2 or 3yrs, we went to Miami in 97 for the Pro-Am and that was the first time when I got exposed to the whole Movement. It was a big impact for us because in Tampa Bay, where we were breaking, there wasn’t a lot of the movement and there were just a couple of guys like me, FLipz, Cloud and his two brothers. Teknyc back then wasn’t in the crew yet, we just knew each other. That’s how it was!
내가 Breaking을 시작 했을 때는, Scene이라는 것 자체를 몰랐다. Florida로 이사 갔을 때 San Diego에서 온 Ryan이라는 친구를 만났는데, 그 친구가 나를 Breaking 세계에 빠지게 해줬다. 그 때 당시에는 이 scene이 얼마나 큰 지를 몰랐다. 2~3년이 흐르고 97년, Miami에 Pro-Am에 참가 하기 위해 갔었다. 그 때 나는 비로소 이 scene이 얼마나 크고 거대한 움직임인지 알게 되었다. 우리에게는 매우 큰 영향이었다, 왜냐하면, 우리가 춤을 추던 Tampa Bay에서는 그런 움직임이 없었다. 소수의 Breaker들, Flipz, Cloud 그리고 그의 두 친 형제들뿐이었다. Teknyc은 그 때 당시 우리와 함께 하지 않고 서로 알고 있기만 했다. 그 땐 그랬었다!
KOREANROC:
What was the biggest inspiration when you started Breaking?
Breaking을 시작 하였을 때 가장 큰 영향은 무엇 입니까?
ABSTRAK:
It was the moves, the movements. All the moves I saw that was exposed like, Flares and windmills; that was the big inspiration and I saw it as a futuristic dance and wanted to incorporate that into my dancing because at the time I was doing sort of like Hip-hop/Techno dance. So that was my first inspiration other than the guy that showed me, Ryan. After that, I started thinking of having a crew and started to practice with other people; it was like a Voltron(역자주: 볼트론: 예전 로봇 에니매이션, 합체한다는 의미를 뜻합니다).
Breaking의 동작, 움직임들 이다!. 내가 봤던 동작들, Flares, Windmills 등등은 나에게 굉장히 미래지향적인 춤이구나 라는 것을 깨닫게 해주었고 그런 동작들을 나의 춤과 섞어서 하나가 되게 만들고 싶었다. 그때 나는 Hip-hop/Techno같은 춤을 추고 있었다. 그것이 나의 첫 영향이고 Ryan도 나에게 영향을 주었다. 그 이후에는 Crew와 함께 하고 싶었고 그래서 다른 사람들과 같이 연습도 하고 그랬다. 마치 Voltron과 같았다!
KOREANROC:
How did you get your name ‘ABSTRAK’?
‘ABSTRAK’ 이라는 이름은 어디서 나온 것인가요?
ABSTRAK:
Abstrak came about by BBoy Flipz! I was always going through names that I don’t even want to mention! Haha one of my first name was Lil Rich because my real name is Richie. After that was Kid Craze haha and that was it. After awhile Flipz told me that my shit is different from the crew and it was abstract so I stick with that name ever since. I made an acronym of Abstrak instead of C, T at the end I put K ABSTRAK: Able Bodied Style Trooper Rapping Agility and Knowledge, so that’s how it came about.
Abstrak이라는 이름은 BBoy Flipz가 지어준 이름이다! 난 항상 이름을 가지고 고민을 많이 했었는데 거론하기도 쑥스러울 정도이다! 내 첫 닉네임은 ‘Lil Rich’ 였다. 내 이름이 Richie이기 때문에 그렇게 지었고, 그 다음에는 Kid Craze 하하! 그렇게 있다가 Flipz가 내가 추는 춤이 크루멤버들과는 무언가 달랐고 매우 추상적이다라고 했다. 그 이후로는 Abstract에서 C, T를 빼고 K를 붙여서 ABSTRAK이라는 이름이 만들어진 것이다. ABSTRAK: Able Bodied Style Trooper Rapping Agility and Knowledge, 라는 단어의 머리글자로 만든 것이다!
KOREANROC:
Can you tell us more about Skill Methodz?
Skill Methodz 에 대하여 말해주세요.
ABSTRAK:
History of the crew, on the website it has to be updated! Haha. I did a school talent show in 95 with me, Flipz, Ryan and another guy named Chris. Flipz at the time wasn’t Breaking; he was into flips and BMX Bikes. After we did that show, I really got connected to it and said “Yo I bet you can be really nasty so let’s practice together.” So we started to practice with each other but after awhile Ryan left and I haven’t seen him since. After that it was always me and Flipz and later on we join the crew ‘T.C.C’ which was mainly Philipinos and Laos kids. They were from another city (St. Pete) and they met Cloud first when Cloud just moved from Cali I think. Then we met Cloud and he’s two brothers, then Venom, Teknyc and Flea. That’s the brief history about our crew.
Crew의 역사에 대해서 인터넷에 쓰여 있는 것은 업데이트 되어야 한다! 하하. 95년에 학교축제에서 Flipz, Ryan, Chris 그리고 내가 장기자랑을 하였는데 Flipz는 그때 당시 Breaking이 아닌 덤블링과 BMX 자전거 묘기에 빠져 있었다. 장기자랑을 하고 서로 더욱 가까워져서 Flipz에게 “너 정말 가능성이 큰 것 같아. 함께하자!” 라고 말해서 모두 함께 하게 되었다. 하지만 시간이 조금 지나고 Ryan은 떠났다, 그리곤 아직까지도 한번도 보지 못했다. Ryan이 떠나고는 항상 나와 FLipz 였는데 둘만 있다가 T.C.C라는 크루와 함께 하게 되었다. 그 크루는 주로 필리핀과 라오스계 아이들이 많았다. 그들은 St. Pete라는 다른 도시친구들이었는데, 그들이 먼저 Cloud를 알게 되었고 그 후에 우리가 Cloud와 그의 두 친형제들을 만났고, 그 다음은 Venom, Teknyc 그리고 Flea와 알게 되었다. 간략한 우리 크루의 역사다!
KOREANROC:
We heard that RSC wanted you in their crew!
듣기로는 RSC가 당신과 함께 하기를 원했다던데?
ABSTRAK:
No one ever asked me personally. No one from RSC asked me and my crew never asked me if I wanted to get down with RSC. Some of them asked me what I thought about RSC before they became RSC but it wasn’t a big deal for me. You make your own choice, you do what you want. It’s not like you went to RSC so you’re not SKMZ anymore, because we are more than that to each other; we are not just like a crew. We are always family-orientated and if they chose to be RSC that’s their decision and I don’t want to take control over them. At the time I wasn’t really into the whole jam and politics; that just push people out of it. Some people feed into that but for me I was like naaaa. We are more like a family, not JUST a crew; family-orientated!
직접적으로 나에게 물어본 사람은 없었다. RSC의 누구도 나에게 물은 적이 없으며 우리 크루에서도 내가 RSC와 함께 하기를 물어본 사람은 없었다. 우리 크루의 몇몇은 RSC와 함께 하기 전에 RSC에 대해서 어떻게 생각하는지를 물어본 적은 있지만 나에게 RSC는 크나큰 의미가 없었기에 별 다른 얘기를 하지 않았다. 선택은 개개인이 하는 것이고 개개인이 하고 싶은 대로 하면 되는 것이다. RSC와 함께 한다고 해서 Skill Methodz는 아니다! 라는 것이 아니다 왜냐하면 우리는 그런 단순한 관계가 아니기 때문이다. 우린 단순한 ‘crew’가 아니다. 우린 가족적이고, RSC와 함께 하길 원한다면 그 선택에 있어서 내가 대신 선택해주고 싶지는 않다. 그리고 그 때 당시에 나는 Jam과 그런 정치적인 것에 관여하기 싫어했을 때다. 어떤 사람들은 그런 것 (역자주: 정치적인, 탁상공론적인)에 빠져있는 사람들도 있지만, 난 별로 신경 쓰고 싶지 않다. 우린 가족적이고 단순한 ‘crew’가 아니다!
KOREANROC:
Did you have any turning points?
터닝 포인트가 있었다면?
ABSTRAK:
Turning points in my dancing life, I had a bunch. There was times when I felt like I could do anything. After you have a kid, it changes things; it changes your perspective of what’s more important and you question yourself about why am I doing this. I know why I started, but you get to question yourself about why I’m doing this. That’s one of the main reasons.
내 춤 인생의의 터닝 포인트라…… 너무 많다. 한 때는 내가 무엇이든 다 할 수 있을 거라 믿었던 적이 있었다. 아이가 생기면, 변하는 점이 많다. 무엇이 소중한지, 그리고 내가 왜 이것을 하고 있는지에 대한 생각을 하게 된다. 내가 왜 이것을 하고 있는지는 알지만, 다시 한번 질문하게 된다. 그것이 나의 터닝 포인트다.
KOREANROC:
Did you have any hard times?
힘든 시기는 없었는가?
ABSTRAK:
My hard times weren’t financial. It was more of questioning of should I continue and how important is this really to me. You shouldn’t care about what other people do or say, but sometimes it’s just like, “why do people say that? It’s more like, why are they doing that?” That doesn’t control my life but it’s just, why are they doing that? It’s childish and that’s why I stay away from forums. However, what has been not almost control of myself but affected, was not feeling it. It’s like I go to practice and I just don’t feel like dancing. It’s like, what am I doing here?
It’s almost like a depression, what am I doing? What am I going to do with this?
힘든 시기라 하면 재정적으로 힘들었던 적은 없었다. 왜 내가 춤을 추고 있는지, 계속 춰야 하는지, 나에게는 이 것이 얼마나 소중한 것인지에 대한 내 자신에게 하는 질문이 많았다. 남이 뭘 하던 뭐라 하던 신경 쓰지 말아야 하지만, 가끔은 “왜 저렇지? 왜 저렇게 하는 걸까?” 라는 생각을 하게 만든다. 내 삶을 조종하는 것은 아닌데, 사람들은 왜 그런 걸까? 너무 철없는 것이고…… 그래서 내가 인터넷 게시판을 멀리 하는 것이다. 하지만 내 삶을 조종하는 것은 아니지만 약간의 영향을 준 것은.. 느끼지 못하는 것이었다. 연습을 가도 춤을 추고 싶지 않을 때가 있었다. 내가 여기서 뭘 하고 있는 것이지? 우울증과도 같은 것이지만, 내가 뭘 하는 걸까? 라는 질문을 내 자신에게 던질 때가 가장 힘들었었다.
KOREANROC:
How did you get over it?
당신은 이러한 상황을 어떻게 대처하고 이겨냈는가?
ABSTRAK:
I’m still going through it! It’s a life question. At 2000 to 2003, it was the moment when everything was peaceful for me. People expect something of me in dancing. I just take it as a coming; throw that negative energy into the positive!
난 아직도 이겨내고 있는 과정이다! 인생 질문과도 같은 것이다. 2000,2003년도가 나에게는 가장 평화로웠을 때다. 사람들은 내 춤에 있어 뭔가를 바라고 있는 듯 하다. 하지만 나는 부딪쳐보자 라고 생각한다. 부정적인 힘을 긍정으로 바꿔 버리는 것이다!
KOREANROC:
What do you think about the Breaking scene nowadays?
최근의 Breaking scene에 대해서 어떻게 생각하는가?
ABSTRAK:
I really don’t know what I can say about it because it depends on the people. That’s a really hard question. I could’ve really given you a definite answer two years ago but now I can’t really think about a definition of that question. I don’t really think about that anymore because we have to get ready for what’s coming on to us now.
사람에 따라 다른 것이어서 뭐라고 해야 할지 모르겠다. 매우 어려운 질문 인 것 같다. 2년 전이었으면 매우 확고한 답을 해줄 수 있을 텐데 지금은 그 질문에 대한 답을 줄 수 없다. 그런 것에 대한 생각은 하지 않는다 왜냐하면 다가올 것을 대비할 생각을 해야 하기 때문이다.
KOREANROC:
What makes you mad about the scene?
Breaking Scene에서 당신을 화나게 하는 점이나 문제점이 있다면 무엇인가?
ABSTRAK:
Disrespecting others. I do understand people want to test themselves like I respect you and I want to test myself so I want to battle you. I do understand it but I refuse to understand it because it’s just like saying I respect Ken Swift so I want to battle you; it doesn’t make sense to me. Other people might say that this dance is built on battling and I understand that but things evolve and people experience things differently. People tell me like my moves are more smooth now but it’s because I emphasize on continuous movements not just the moves. To me, everything has a stage, for example, like in Martial Arts “it will take you many years to be enlightened or find the spiritual aspect of what you do.” That’s what I see in Breaking for me because I have been Breaking all these years and all of a sudden I came to a point it feels more spiritual now. Instead of just doing moves being ill, it’s more about grooving and music.
남을 존중하지 않은 모습을 보이는 것이다. 자신의 능력을 뽐내는 것이야 좋지만, 예를 들어 “당신을 존중합니다, 하지만 내 자신이 어느 정도 되는지 시험해보고 싶으니 당신과 배틀하고 싶습니다.” 라는 것을 나는 이해 하지만, 이해하고 싶지 않다. 왜냐하면 내가 Ken Swift를 존중하니까 당신과 배틀하고 싶다! 라는 것은 나에게는 도무지 이해가 가지 않는다. 다른 사람들이 이 문화는 배틀을 위해서 있는 것이다 라고 하는데 그 말도 이해는 가지만 문화라는 것은 진화하는 것이고 모든 개개인이 경험하는 것이 각자 다른 것이기 때문이다. 사람들은 내 춤이 시간이 지남에 따라 더 부드러워 진다고 하는데 그건 내가 멈추지 않는 흐름을 신경 써서 그렇지 무브를 신경 써서 그런 것이 아니다. 나에게 있어서 모든 것에는 단계 라는 것이 있다고 생각한다. 예를 들자면, 무술과 같은 것이다. Breaking이란 나에게 이런 것이다. 왜냐하면 나는 수년 동안 춤을 춰왔지만 이제 느끼는 것은 영혼적이라는 것 이다. 동작을 멋지게 하는 것이 아니라 음악과 Groove가 중요하다고 느낀다.
*KOREANROC: It’s really hard to explain the meaning of it to the people. You can explain it but it’s hard for people to feel it.*
*KOREANROC: 뜻을 설명하기가 매우 어렵다. 설명이야 하겠지만, 사람들이 느끼기에는 어떻게 말로 풀어야 할지 어렵다.*
Yeah you can come up with 20000 definitions but in reality there is no way of explaining certain things; like you cannot explain the universe. We evolved from dancing around the fire and regular circles but instead of the fire we are in the circle, you are the fire; everything changes and whatever makes you feel alive it’s what we do.
그렇다! 20000가지의 답이 나올 수 있다. 하지만 삶에 있어서 설명하기 어려운 것이 너무 많다. 우주를 설명하지 못하는 것처럼 말이다. 모닥불에서 원을 만들고 춤을 추던 때부터 지금의 서클이 되었고 우리가 곧 모닥불이 된 것이다. 모든 것은 바뀌고 무엇이든 살아있다고 느끼게 해준다면 그것이 곧 답이다.
KOREANROC:
How did marriage life change you?
당신의 가족 사랑은 정말로 유명합니다. 결혼 후에 달라진 점이 있다면?
ABSTRAK:
more of the travelling. In a changed life you have to respect what your spouse thinks. It’s not like having a girl friend or being a single. Changes are that you have to discuss as a family about what step you are going to take whatever it is in dancing. Usually I do battles for my crew not for me. Because I just want to dance with them; win lose or draw who cares, that moment is the point. Also, you really have to schedule when you practice. Before it was like I’m going to go practice so see ya later, but now it’s more about scheduling to fit each other’s time.
여행하는 것이 달라 졌다. 삶이 달라지면서 느낀 건데 배우자가 어떤 생각을 하고 있는지가 매우 중요하다. 여자친구나 싱글이거나 할 때와는 다르다. 가족으로서 서로 어떤 생각을 가지고 있는지 얘기하는 것이 중요하다. 나는 주로 내 Crew를 위해서 배틀을 나가지 내가 원해서 나간 적은 많지 않다. 왜냐하면 그들과 함께 춤을 추고 싶기 때문이다. 이기든 지든 비기든 뭐 어때? 그 순간이 중요한 것이다. 아 그리고 연습 스케줄을 잡아야 한다. 전에는 “나 연습해야 하니까 있다 보자!” 라는 식이 였는데 지금은 서로의 시간을 위해 스케줄을 맞추고 있다.
KOREANROC:
There’s a certain cycle in this scene, and people think it as a trend. Do you have any advice to the younger dancers not to just think of it as a trend but a culture?
비보잉 문화의 분위기는 항상 Up & Down이 극명히 존재한다. 모두가 유행이라 말하며 이 사이클은 항상 돌고 도는데 우리 스스로가 이 문화를 올바르게 자리잡게 위해 스스로 노력할 점이 있다면?
ABSTRAK:
For people that start trends, it’s their duty to respect everything else around them. It’s like “this is our way, if you appreciate it, you can do it. But we do respect every other people’s way. I like it but I do respect it as their way.” People are too much like ‘this is my way and this is it. That’s how we do and that’s how it should be!’ No it shouldn’t be. There has to be different tribes or else everybody will look the same. Especially the young kids that are getting into the dance see that and think that’s the only way. People have to have their voice and duty. When people ask me about my style, I guess it’s traditional and new skool to me. But it’s not because I’m doing Foundation within my style because people said ‘that is the way,’ I do it because that’s what I feel. When I first saw it, I thought that’s how Breaking should look but adding yourself into it. People tell me that Koreans practice so much but it was obvious to me because they HAVE to go the army so they do their best before they go to the army; practice until they can’t do something before they do what they don’t want to do. That’s where the discipline comes in and not many people have that. Also, you have to respect yourself; don’t just do what others tell you. Receive it, but don’t just take what others tell you. Just like when you judge jams, how can you really judge that? Someone did some weird shit and someone did Foundation but they are both ill at what they are doing. So it doesn’t really matter.
트렌드 라는 것을 시작하는 사람들은 그 주변의 다른 것들은 존중할 줄 아는 것이 그들의 책임이다. “이건 우리 방식이니까 맘에 든다면 함께 해도 좋다. 하지만 다른 방식들도 존중하고 좋아한다. 하지만 내 방식대로 좋은 것이 아니라, 그들의 방식대로 존중하고 좋아한다.” 사람들은 너무 “이건 내 방식이고 이게 최고야! 그러니까 이렇게 해야 하고 이래야만 해!” 아니, 그렇지 않아도 된다. 각자 다른 방식이 있어야지 안 그러면 다 같아 보일 것이다. 특히 갓 춤을 접한 사람들은 그런 것을 보고 그게 다 인줄 안다는 것이다. 사람들은 자아가 있어야 하며 책임감도 뒤따라야 한다. 사람들이 나의 Style에 대해서 묻는데, 굳이 말하자면 전통을 중시하는 뉴스쿨 이라 할까? 내 스타일에 Foundation이 사람들이 ‘그렇게 해야 한다’ 라고 해서 하는 것이 아니라 내가 하고 싶어서 하는 것이다. 내가 처음 이 춤을 접했을 때, 이 춤은 저렇게 춰야 하는 것이다 하지만 개인의 스타일과 함께! 라고 생각했다. 사람들이 나에게 한국인들은 연습을 미친 듯이 한다고 말하는데 나에게는 이것이 너무나 당연하다고 느껴졌다. 왜냐하면 군대라는 곳을 어쩔 수 없이 가야 하기 때문에 그렇기 전에 최선을 다하는 것이라고 생각한다. 자신이 하기 싫어하는 것을 어쩔 수 없이 하기전에 하고 싶어하는 것에 최선을 다하는 것 말이다. 이런 마음을 가진 사람들이 많지 않다. 아 그리고 자기 자신을 사랑할 줄 알아야 한다. 다른 사람들이 하라는 대로만 하면 안 된다. 얻어라! 하지만 얻기만 하지 말아야 한다. 심사를 볼 때도 그렇다. 어떻게 심사라는 것을 해야 하지? 한 사람은 뭔가 알 수 없는 것을 했고 다른 한 사람은 Foundation을 했는데 둘 다 하는 것에 있어서 멋지게 했다면 말이다. 그러니까 신경 쓰지 않아도 된다.
KOREANROC:
Tell us about your philosophy about you.
당신이 힙합 안에서 살아오며 당신이 지켜오는 철학이 있다면?
ABSTRAK:
It’s hard to just say that ‘this’ is my philosophy because I’m still struggling; no one’s perfect. Life within, I try to be humble. Some people are humble but it’s a fake humble. I appreciate everything or everyone because I can’t think negative about it; be open and stop feeding the negative fire!
‘이것’이 내 철학이다 라고 말을 할 수는 없다. 왜냐하면 나는 아직도 힘들어 하고 느끼고 있기 때문이다. 완벽한 사람은 없다. 내 삶에 있어서 나는 겸손하다고 믿는다. 몇몇 사람들은 거짓 겸손을 보이기도 한다. 나는 모든 사람이나 모든 것을 존중한다 왜냐하면 부정적으로 생각 할 수 없고 부정적인 마음을 가지게 만드는 사람들은 그렇지 말아야 한다!
KOREANROC:
What do you think about categorizing the judging system?
항상 비보잉 “대회” 에서는 토너먼트 방식에 의하여 우승자가 결정되기에 어느 순간부터 “심사”의 기준과 뒷이야기가 항상 문제점으로 야기 되어 왔습니다. 최근부터 커다란 대회 등을 중심으로 일명 “디지 시스템”을 베이스로 한 올림픽과 같은 채점 방식이 도입되고 있는데 이 방법에는 어떻게 생각하는가?
ABSTRAK:
It’s cool I don’t like breaking down and categorizing it. Once the category said ‘Energy’ but what does energy really mean? Just because one guy was more chill with his movement sick as hell doesn’t mean it’s powerful? Energy doesn’t mean that it’s just fast and powerful; it’s various. You can’t separate or categorize the dance at least for me. If I’m judging somebody or see someone dancing, it’s more about what did he/she do. I don’t care if he/she did Top Rocks and went straight into a move and then didn’t do Footwork, it doesn’t matter. It’s not about he/she did Foundation and the other did Foundation and Power, but did he/she do it ill? I understand the categorized judging system but what I don’t get was Energy and Manner. Once you put in a point system, it’s going to evolve into like a sport. Keeping it just to ourselves is wrong too but I think the world should be able to see what we do and why it draws the youth in.
그냥 그렇다. 나는 세부적으로 나눈다는 개념이 싫다. 한번은 ‘에너지’ 라는 카테고리가 있었는데 그럼 ‘에너지’가 정확히 뭔가? 배틀 때 한 명은 여유 있고 릴렉스하게 하고 움직임이 말도 안되게 했는데 그 사람은 그럼 ‘에너지’가 없는 것인가? ‘에너지’란 빠르고 강하기만 한 것이 아니고 가지각색이다. 춤이라는 것을 카테고리화 시킨다는 것은 나에게는 말이 될 수 없는 부분이다. 내가 누군가를 심사하거나 춤을 추는 것을 보고 있다면 그 사람이 무엇을 했는지를 주로 본다. 그/그녀가 탑락을 하고 풋웤을 하지 않고 바로 무브로 들어 갔다고 틀리거나 중요한 게 아니다. 그/그녀가 Foundation을 했고 상대방이 Foundation과 Power를 했다, 하지만 멋지게 했는가? Dyzee System을 알겠지만 에너지 와 매너 는 정말 알 수 없었다. 포인트 시스템을 도입하게 되면, 스포츠와 같이 변할 것이다. 우리만이 가지고 있는 것 또한 잘못 된 것이고 이 세상이 우리가 무슨 생각을 하고 있는지 알 필요가 있고 왜 이문화가 청소년들의 사랑을 받고 있는지 알아야 할 것이다.
KOREANROC:
Competitions are important in this culture, but what do you think about this culture mainly focusing on the battles?
이 문화가 어느 순간부터 너무 “대회” 라는 타이틀에 좌지우지 된다고 생각 한다. 물론 대회는 우리들에게 중요한 부분이지만 그보다 우리 스스로가 더 중요한 것이 무엇인지 이야기 해줄 수 있는가?
ABSTRAK:
It’s always good to have both but it cannot just be competitions. Because then what happens to the sharing part of it? What happens to the exchanging part of it? What happens to the unexpected battles? It’s more like “someone’s going to battle someone and okay I got it” but it’s like a MMA fight. It’s too much sometimes. I really appreciate it but I don’t like too much of it. I favor parties and jams. So competitions should have more after parties; the social connection of people.
어떤 문화든 양쪽 다 얻는다면 매우 좋다. 하지만 대회만 있을 수는 없다. 그렇게 되면 그럼 공유적인 부분은 어떻게 되는가? 예측불허의 상황들은 어떻게 되는가? 너무 MMA 같은 느낌이다. 가끔은 너무 이렇지 않느냐라고 생각을 하기도 한다. 이해는 하지만 너무 그러면 좋지 않다고 느낀다. 나는 파티 나 잼이 더 좋다. 그렇니 대회를 참여할 때 대회 후에 에프터 파티가 많아 졌으면 좋겠다. 사람들이 인간적으로 함께 할 수 있는 장소나 시간이 많아졌으면 좋겠다.
KOREANROC:
You got the Spy Awards in 2007. What does it mean to you?
몇 해전에 RSC Anniversary에서 ‘Spy Awards’에서 수상을 하게 되었는데 당신에게 어떠한 의미인가?
ABSTRAK:
I don’t know really. I do mean some of it but it doesn’t mean some of it at the same time. After you get it, you see people get it that in my point don’t quite fit to the award it just didn’t make sense; at that point it didn’t really mean anything to me. I really thank it but I don’t know I guess.
잘 모르겠다. 뭔가를 의미하기도 하지만 또 아닌 것도 있다. 수상하고 나서 내가 느끼기에 받을 자격이 없다고 느껴지는 사람들이 받는 것을 보고 나서는 나에게 별다른 의미가 돼지 않았다. 정말 감사하지만 나도 잘 모르겠다.
KOREANROC:
Do you still consider yourself as New Skool?
아주 예전 인터뷰에서 엡스트랙 당신이 자기 자신을 “뉴스쿨” 이라 표현한적이 있는데 그 생각은 지금도 변함이 없는가?
ABSTRAK:
Yeah, there is no real name of what I do but I dance what someone else might say it’s not like Breaking but it is! I’ll twist in a certain way and take a popping move and make it into a Breaking move. I’ll take something from another dance and make it into a Breaking move.
내가 추는 것에 대한 별다른 이름은 없는데 다른 사람들이 보기에 Breaking 같지 않을 수도 있다. 하지만 Breaking 이다! 남들과는 다르게 몸을 비틀어보기도 하고 파핑을 가지고 Breaking처럼 보이게 만들 것이다. 다른 춤 장르의 무브를 따와서 Breaking으로 만들 것이다.
KOREANROC:
Any advice to the upcoming Bboys/Bgirls?
어린 Breaker들과 새로운 Breaker들이 춤을 접할 때 잊지 말아야 할 조언을 해준다면?
ABSTRAK:
What I do is, let’s talk about fashion for example, I wear something that makes me feel dope. It can be an ugly sweater or whatever but try to find you and be comfortable in it. If you know that you are trying to be like someone else then question yourself like “do I really want to do this? Do I feel comfortable looking like every other person?” Question yourself. Soul searching, especially in Breaking.
내가 하는 방법은…… 패션을 예로 들어보자. 나는 내가 느끼기에 좋은 옷을 입는다. 멋없는 스웨터든 뭐든 거기서 본인을 찾고 편해지면 된다. 너 자신이 누군가와 같아지기를 바란다는 것을 느끼고 있다면 본인에게 질문은 해보기 바란다. “내가 정말로 이렇게 하고 싶은 것일까? 남들과 똑같아 보이는 게 편한 것 인가?” 항상 자신에게 질문을 해야 한다. Breaking을 하면서 내 영혼을 찾아가는 것이다.
KOREANROC:
There are people that just want to test themselves and on the other hand, there are people that want to just have fun and chill. Do you have anything that you want to say about being on just one side?
누구는 자기자신을 증명하고 싶을 것이고 혹은 정말로 단순하게 이 문화를 즐기고 싶어하는 사람들도 있을 것이다. 그들에게 해주고 싶은 이야기가 있다면?
ABSTRAK:
Keep doing what you are doing. I’m not the type of person that just train to get something but I tried and it didn’t work haha. I’m more about a social person and like to connect with others. People think I’m big headed or I just don’t like anybody because I’m quiet it’s not that. It’s just who I am. I guess it just depends on the people and who they are. Something in your mind or your body will or something will tell you go to a certain way. Stop being narrow minded but be open. If being open doesn’t fit to you, then don’t open; it’s just the way you are! Be what you are!
하고 싶은 대로 하면 된다! 나는 단순히 연습만을 통해서 무언가를 얻어내는 타입이 아니다. 연습만을 해보기도 했지만 나에게는 맞지 않더라 하하! 나는 사람을 좋아하고 정이 많은 사람이다. 사람들은 내가 조용하기 때문에 거만하거나 단순히 혼자 있기를 좋아하는 사람인줄 아는데 그렇지 않다! 사람에 따라 다른 것이고 그 사람이 누군지에 따라 다른 것이다. 너의 생각이나 몸, 아니면 무언가가 어떠한 방향으로 가라고 말 해줄 것이다. 좁게 생각하지 말고 열려 있어라! 열려 있는 게 본인에게 맞지 않는다고 느낀다면 열지 않으면 된다! 그냥 너란 사람이 가장 중요한 것이다!
Translated by Def Jay
'Works > Interviews' 카테고리의 다른 글
WICKED (PHAZE 2) Feat.PHAZE (0) | 2012.02.16 |
---|---|
Easy Roc (0) | 2012.02.16 |
KEN SWIFT ( ORIGINAL RSC / 7GEMS / BREAK LIFE ) (0) | 2012.02.16 |
POE ONE ( ZULU KINGZ / ROCK SO FRESH / STYLE ELEMENTS ) (0) | 2012.02.16 |
MAURIZIO aka NEXT ONE (0) | 2012.02.16 |